Styl fragmentu
*Zezwalaj na cookies aby zapamiętać ustawienia
Styl fragmentu
*Zezwalaj na cookies aby zapamiętać ustawienia
1; 3; 13(12); 14(13); 15(14); 20(19); 23(22); 34(33); 51(50); 91(90); 137(136); 145(146); 149; 150;
1. Błogi i szczęśliwy mąż, Бlжeнъ мyжъ, który nie idzie na radę niezbożnych, и4же не и4де на совётъ нечести1выхъ, i na drodze grzesznych nie stoi, и3 на пути2 грёшныхъ не стA, i na siedzeniu i miejscu gubicieli nie siedzi: и3 на сэдaлищи губи1телей не сёде: | Prz1,10 — Prz4,14 |
2. no w zakonie czyli w prawie Gospoda wola jego, но въ зак0нэ гDни в0лz є3гw2, i w zakonie Jego poucza się dzień i noc. и3 въ зак0нэ є3гw2 поучи1тсz дeнь и3 н0щь. | Kol3,1 — 1Tes5,17 Pwt17,19 Joz1,8 Pwt6,6-8 |
3. I będzie jako drzewo nasadzone przy rozstajach wód, И# бyдетъ ћкw дрeво насаждeное при и3сх0дищихъ в0дъ, ono że płod swój daje w czasie swoim, є4же пл0дъ св0й дaстъ во врeмz своE, i liść jego nie odpadnie: и3 ли1стъ є3гw2 не tпадeтъ: wszystko, cokolwiek tylko tworzy, rozwinie się. и3 вс‰, є3ли6ка ѓще твори1тъ, ўспёетъ. | Ap22,1 Jr17,8 — |
4. Nie tak niezbożnicy, nie tak: no jako proch, Не тaкw нечести1віи, не тaкw: но ћкw прaхъ, jego że rozmiata wiatr od lica ,od oblicza ziemi. є3г0же возметaетъ вётръ t лицA земли2. | Mt3,12 — Oz13,3 Iz29,5 Job21,18 Ps35(34),5 Job15,20 |
5. Przeto więc nie powstaną niezbożnicy na sądzie, Сегw2 рaди не воскрeснутъ нечести1віи на сyдъ, ani grzesznicy w radzie prawych. нижE грBшницы въ совётъ првdныхъ. | 2Kor5,10 — |
6. Jako [że] wie Gospodź [o] drodze prawych, Ћкw вёсть гDь пyть првdныхъ, i droga niezbożnych poginie. и3 пyть нечести1выхъ поги1бнетъ. |
1. Psalm Dawida, kiedy uciekał od lica ,sprzd oblcza Absaloma syna swojego Pал0мъ дв7ду, внегдA tбэгaше t лицA ґвессалHма сhна своегw2 | 2Sm15 |
2. Gospodi, czemóż pomnożyli się trapiący mnie, ГDи, чт0 сz ўмн0жиша стужaющіи ми2; wielu nastaje na mnie, мн0зи востаю1тъ на мS, |
3. wielu powiada duszy mojej: мн0зи глаг0лютъ души2 моeй: niemasz mu zbawienia w Bogu jego. нёсть спcніz є3мY въ бз7э є3гw2. |
4. Ty zaś, Gospodi, wspomożyciel mój jesteś, Тh же, гDи, застyпникъ м0й є3си2, chwała moja, wznoszący głowę moją. слaва моS, и3 возносsй главY мою2. |
5. Głosem moim ku Gospodu wołałem, Глaсомъ мои1мъ ко гDу воззвaхъ, i usłyszał mnie z góry świętej swojej. и3 ўслhша мS t горы2 с™hz своеS. |
6. Jam usnął, i spałem, [a] wstałem, Ѓзъ ўснyхъ, и3 спaхъ, востaхъ, jako [że] Gospodź wspomoże mnie. ћкw гDь застyпитъ мS. |
7. Nie ulęknę się kroci ludzi, Не ўбою1сz t тeмъ людjй, zewsząd napadających na mnie. w4крестъ напaдающихъ на мS. | Ps27(26),3 |
8. Powstań, Gospodi, zbaw mnie, Boże mój, Воскrни2, гDи, сп7си1 мz, б9е м0й: gdyż Ty sam poraziłeś wszech wrogo [czyniących] mi darmo, i bez przyczyny ћкw ты2 порази1лъ є3си2 вс‰ враждyющыz ми2 всyе, zęby grzeszników skruszyłeś ty. зyбы грёшникwвъ сокруши1лъ є3си2. |
9. [U] Gospoda jest zbawienie, ГDне є4сть спcніе, i nad ludem Twoim błogosławieństwo Twoje. и3 на лю1дехъ твои1хъ блгcвeніе твоE. | Dz4,12 Iz43,11 Oz13,4 — |
1. Na koniec, psalm Dawida Въ конeцъ, pал0мъ дв7ду |
2. Dokądże, Gospodi, zapominał [będziesz] mnie do końca; Док0лэ, гDи, забyдеши мS до концA; dokądże odwracał będziesz lico Twoje ode mnie; док0лэ tвращaеши лицE твоE t менє2; |
3. dokądże pokładać ,rozstrząsać [będę] rozmysły czy rozważania w duszy mojej, Док0лэ положY совёты въ души2 моeй, boleści w sercu moim dzień i noc; бwлёзни въ сeрдцы моeмъ дeнь и3 н0щь; dokądże wynosił się będzie wróg mój nade mną; док0лэ вознесeтсz врaгъ м0й на мS; |
4. Wejżyj, usłysz mnie, Gospodi Boże mój: При1зри, ўслhши мS, гDи б9е м0й: rozświetl [że] oczy moje, bym kiedy nie zasnął w śmierci: просвэти2 џчи мои2, да не когдA ўснY въ смeрть: |
5. by kiedyś nie rzekł wróg mój: да не когдA речeтъ врaгъ м0й: umocniłem się wobec niego. ўкрэпи1хсz на него2. |
6. Trapiący [że] mnie rozradują się, Стужaющіи ми2 возрaдуютсz, gdybym się zachwiał. ѓще подви1жусz. |
7. Ja zaś miłosierdziu Twemu ufam: Ѓзъ же на млcть твою2 ўповaхъ: rozraduje się serce moje w zbawieniu Twoim: возрaдуетсz сeрдце моE њ спcніи твоeмъ: wyśpiewuję Gospodu dobro czyniącemu mnie воспою2 гDеви бlгодёzвшему мнЁ i śpiewam imieniu Gospoda Najwyzszego. и3 пою2 и4мени гDа вhшнzгw. |
1. Rzecze bezrozumny w sercu swoim: niemasz że Boga. РечE безyменъ въ сeрдцы своeмъ: нёсть бGъ. Zepsuci i obmierźli ,i odrażający [są] w poczynaniach : niemasz czyniących dobro. Растлёша и3 њмерзи1шасz въ начинaніихъ: нёсть творsй бlгостhню. |
2. Gospodź z niebios wejżał na synów człowieczych, [by] widzieć, ГDь съ нб7сE прини1че на сhны человёчєскіz, ви1дэти, jest ci rozumny, czy pozyskujący i poszukujący Boga. ѓще є4сть разумэвazй, и3ли2 взыскazй бGа. | Iz40,22— |
3. Wszyscy odwrócili się, wespół ,w kupie bezużyteczni stali się: Вси2 ўклони1шасz, вкyпэ неключи1ми бhша: niemasz czyniących dobro, niemasz ani jednego. нёсть творsй бlгостhню, нёсть до є3ди1нагw. | Rdz18,20 |
4. Czyż nie rozumieją wszyscy czyniący bezprawie, Ни ли2 ўразумёютъ вси2 дёлающіи беззак0ніе, zjadający lud mój jako jedzą chleb; снэдaющіи лю1ди мо‰ въ снёдь хлёба; Gospoda nie przyzywają. гDа не призвaша. |
5. Tam ulękli się strachu, Тaмw ўбоsшасz стрaха, gdzie nie było strachu: и3дёже не бЁ стрaхъ: bowiem Gospodź w rodzie prawych. ћкw гDь въ р0дэ првdныхъ. |
6. Rozmysł ,radę i zamiar maluczkiego zawstydziliście: Совётъ ни1щагw посрами1сте: Gospodź że ufnością i nadzieją jego jest. гDь же ўповaніе є3гw2 є4сть. | —Rz5,5 |
7. Kto podaruje od Syjonu zbawienie Izraelowi; Кто2 дaстъ t сіHна спcніе ї}лево; |
8. Kiedy to odmieni Gospodź niewolę ludu swego, ВнегдA возврати1тъ гDь плэнeніе людjй свои1хъ, rozraduje się Jakub, i rozweseli się Izrael. возрaдуетсz їaкwвъ, и3 возвесели1тсz ї}ль. |
1. Gospodi, kto wstąpi do przybytku Twojego; ГDи, кто2 њбитaетъ въ жили1щи твоeмъ; albo kto zamieszka na świętej górze Twojej; и3ли2 кто2 всели1тсz во с™yю г0ру твою2; |
2. Chodzący nieskalanym i czyniący prawość, Ходsй непор0ченъ и3 дёлаzй прaвду, mówiący prawdę w sercu swoim: глаг0лzй и4стину въ сeрдцы своeмъ: |
3. który nie knuje językiem swoim, и4же не ўльсти2 љзhкомъ свои1мъ i nie czyni sąsiadowi swojemu zła, и3 не сотвори2 и4скреннему своемY ѕлA, i pohukiwańpokrzykiwań nie przyjmie na bliźniego swego: и3 поношeніz не пріsтъ на бли6жніz сво‰: |
4. pogardzony jest przed nim przewrotny, ўничижeнъ є4сть пред8 ни1мъ лукaвнуzй, bojących że się Gospoda sławi: боsщыz же сz гDа слaвитъ: przysięga sąsiadowi swojemu i nie odmienia: кленhйсz и4скреннему своемY и3 не tметazсz: |
5. srebra swojego nie daje na lichwę, сребрA своегw2 не дадE въ ли1хву i podarków przeciw niewinnym nie przyjmie. и3 мзды2 на непови1нныхъ не пріsтъ. Czyniący to nie zachwieje sie na wieki. Творsй сі‰ не подви1житсz во вёкъ. |
2. Niech usłyszy cię Gospodź w dzień strapienia, Ўслhшитъ тS гDь въ дeнь печaли, niech obroni cię imię Boga Jakuba. защи1титъ тS и4мz бGа їaкwвлz. |
3. Niech pośle ci pomoc od [miejsca] świętego, П0слетъ ти2 п0мощь t с™aгw, i od Syjonu wspomoże cię. и3 t сіHна застyпитъ тS. |
4. Niechaj pamięta wszystkie żertwy twoje, Помzнeтъ всsку жeртву твою2, i całopalenie twoje tłuste niech będzie. и3 всесожжeніе твоE тyчно бyди. |
5. [Niech] da ci Gospodź podług szczodrości serca twego, Дaстъ ти2 гDь по сeрдцу твоемY, i cały rozmysł ,radę i zamiar twój [niech] spełni. и3 вeсь совётъ тв0й и3сп0лнитъ. |
6. Rozradujemy się zbawieniem Twoim, Возрaдуемсz њ спcніи твоeмъ, i w imieniu Gospoda naszego wsławimy się: и3 во и4мz гDа бGа нaшегw возвели1чимсz: niech spełni Gospodź wszelkie prośby twoje. и3сп0лнитъ гDь вс‰ прошє1ніz тво‰. |
7. Teraz poznałem, że zbawia Gospodź pomazańcachrystusa swego, Нн7э познaхъ, ћкw сп7сE гDь хрістA своего2: usłyszy go z nieba świętego swojego, ўслhшитъ є3го2 съ нб7сE с™aгw своегw2: w mocysiłach [jest] zbawienie prawicy Jego. въ си1лахъ спcніе десни1цы є3гw2. |
8. Ci na rydwanach, a ci na koniach: Сjи на колесни1цахъ, и3 сjи на к0нехъ: my zaś imienia Gospoda Boga naszego przyzwiemy. мh же во и4мz гDа бGа нaшегw призовeмъ. |
9. Oni zakucispjęci w kajdany zostali i padli: Тjи спsти бhша и3 пад0ша: my zaś powstaliśmy i wyprężyliśmy się. мh же востaхомъ и3 и3спрaвихомсz. |
10. Gospodi, zbaw króla,cara i usłysz nas, ГDи, спаси2 царS, и3 ўслhши ны2, w ów dzień kiedy przyzwiemy Cię. в0ньже ѓще дeнь призовeмъ тS.
[Chrystus] uczynił nas KRÓLAMI i kapłanami Bogu i Ojcu Swojemu Ap 1,6 |
1. Gospodź pasie mnie, ГDь пасeтъ мS, i niczego mi nie braknie. и3 ничт0же мS лиши1тъ. |
2. Na miejscu obfitym, tam zasiedlił mnie, На мёстэ ѕлaчнэ, тaмw всели1 мz, nad wodę spokojną wwiódł mnie. на водЁ пок0йнэ воспитa мz. |
3. Duszę moją nawrócił, nastawił mnie na ścieżki prawe, Дyшу мою2 њбрати2, настaви мS на стєзи2 прaвды, dla imienia swojego. и4мене рaди своегw2. |
4. Jeśli nawet pójdę pośrodku cienia śmierci, Ѓще бо и3 пойдY посредЁ сёни смeртныz, nie uleknę się zła, jako że Ty ze mną jesteś: не ўбою1сz ѕлA, ћкw ты2 со мн0ю є3си2: berło Twoje i laska pasterska Twoja, one mnie pocieszają. жeзлъ тв0й и3 пaлица твоS, т† мS ўтёшиста. |
5. Sam zastawiłeś przede mną stół naprzekór prześladującym mnie: Ўгот0валъ є3си2 предо мн0ю трапeзу сопроти1въ стужaющымъ мнЁ: Sam namaściłeś olejkiem głowę moją, i czasza twoja upaja mnie, bo władcza. ўмaстилъ є3си2 є3лeомъ главY мою2, и3 чaша твоS ўпоzвaющи мS, ћкw держaвна. |
6. I zmiłowania Twoje podążą [ku] wszemwszystkim dniom żywota mojego, И# млcть твоS поженeтъ мS вс‰ дни6 животA моегw2, i tak zamieszkam w domu Gospoda po najdalsze dni. и3 є4же всели1тимисz въ д0мъ гDень въ долготY днjй. |
2. Błogosławię Gospoda we wszelakim czasie, Благословлю2 гDа на всsкое врeмz, wszędyzawsze chwała Jego na ustach moich. вhну хвалA є3гw2 во ўстёхъ мои1хъ. |
3. W Gospodzie poszczyci się dusza moja: Њ гDэ похвaлитсz душA моS: niech usłyszą [to] korni i rozweselą się. да ўслhшатъ кр0тцыи и3 возвеселsтсz. |
4. Wysławiajcie Gospoda [wraz] ze mną, Возвели1чите гDа со мн0ю, i wywyższajmy imię Jego wspólnie.w kupie и3 вознесeмъ и4мz є3гw2 вкyпэ. |
5. Szukałem Gospoda i usłyszał mnie, Взыскaхъ гDа, и3 ўслhша мS i od wszech strapień moich wybawił mnie. и3 t всёхъ скорбeй мои1хъ и3збaви мS. |
6. Przystąpcie ku Niemu i rozpromienijcie się, Приступи1те къ немY и3 просвэти1тесz, i lica wasze nie powstydzą się. и3 ли1ца в†ша не постыдsтсz. |
7. Ten nędzarz zawołał, i Gospodź usłyszał go, Сeй ни1щій воззвA, и3 гDь ўслhша и5, i od wszech strapień jego zbawił go. и3 t всёхъ скорбeй є3гw2 сп7сE и5. |
8. Obwaruje Anioł Gospoda okręg bojących się Jego Њполчи1тсz ѓгGлъ гDень w4крестъ боsщихсz є3гw2 i wybawi ich. и3 и3збaвитъ и5хъ. |
9. Skosztujcie i zobaczcie, jak dobry Gospodź: Вкуси1те и3 ви1дите, ћкw бlгъ гDь: błogi mąż, który zdajeufa się nań. бlжeнъ мyжъ, и4же ўповaетъ нaнь. |
10. Bójcie się Gospoda, wszyscy święci Jego, Б0йтесz гDа, вси2 с™jи є3гw2, bo niemasz braku [u] bojących się Go. ћкw нёсть лишeніz боsщымсz є3гw2. |
11. Bogaci zubożeli i łaknęli: Богaтіи њбнищaша и3 взалкaша: szukającym że Gospoda nie zbraknie wszelakiego dobra. взыскaющіи же гDа не лишaтсz всsкагw блaга. |
12. Przyjdźcie, dzieci, posłuchajcie [wy] mnie, Пріиди1те, ч†да, послyшайте менє2, bojaźnistrachu Gospoda nauczę was. стрaху гDню научY вaсъ. |
13. Kimże jest człowiek chcący żywota;życia Кт0 є3сть человёкъ хотsй жив0тъ, lubiący dni widzieć dobre; любsй дни6 ви1дэти блaги; |
14. Powstrzymaj język twój od zła Ўдержи2 љзhкъ тв0й t ѕлA i usta twoje, niechże nie powiadają kłamstwa. и3 ўстнЁ твои2, є4же не глаг0лати льсти2. |
15. Odwróć że się od zła i postępuj dobrze: Ўклони1сz t ѕлA и3 сотвори2 блaго: szukaj pokoju i podążaj [za] nim. взыщи2 ми1ра и3 пожени2 и5. |
16. Oczy Gospoda na sprawiedliwych, Џчи гDни на првdныz, a uszy Jego ku modlitwie ich. и3 ќши є3гw2 въ моли1тву и4хъ. |
17. Licooblicze że Gospoda nad czyniącymi zgubnie,zło Лицe же гDне на творsщыz ѕл†z, aby wytępić ze ziemi pamięć [o] nich. є4же потреби1ти t земли2 пaмzть и4хъ. |
18. Wołali sprawiedliwi i Gospodź usłyszał ich, Воззвaша првdніи, и3 гDь ўслhша и5хъ i od wszech ich strapień wybawił ich. и3 t всёхъ скорбeй и4хъ и3збaви и5хъ. |
19. Blisko Gospodź skruszonych sercem, Бли1з8 гDь сокрушeнныхъ сeрдцемъ, i pokornych że duchem zbawi. и3 смирє1нныz дyхомъ сп7сeтъ. |
20. Mnóstwo strapień [u] prawych, МнHги скHрби првdнымъ, i od wszystkich wybawi ich Gospodź. и3 t всёхъ и4хъ и3збaвитъ | гDь. |
21. Chroni Gospodź wsze kości ich, Храни1тъ гDь вс‰ кHсти и4хъ, ani jedna z nich nie skruszy się. J 19,36 ни є3ди1на t ни1хъ сокруши1тсz. |
22. Śmierć grzeszników straszna, Смeрть грёшникwвъ лютA, i nienawidzący że prawego pobłądzą. и3 ненави1дzщіи првdнаго прегрэшaтъ. |
23. Wybawi Gospodź dusze służących mu,sług swoich И#збaвитъ гDь дyшы р†бъ свои1хъ, i nie pobłądzą wszyscy zdający sięufający na niego. и3 не прегрэшaтъ вси2 ўповaющіи на него2. |
3. Pomiłuj się nademną, Boże, po wielkiej miłościwości Twojej, Поми1луй мS, б9е, по вели1цэй млcти твоeй, i po mnóstwie szczodrości Twoich oczyść nieprawości moje. и3 по мн0жеству щедр0тъ твои1хъ њчcти беззак0ніе моE. |
4. Najpierwej obmyj mnie od bezprawia mojego, Наипaче њмhй мS t беззак0ніz моегw2 i od grzechu mojego oczyść mnie: и3 t грэхA моегw2 њчcти мS: |
5. jako że bezprawie moje ja znam, ћкw беззак0ніе моE ѓзъ знaю, i grzech mój przede mną jest wszędyzawsze. и3 грёхъ м0й предо мн0ю є4сть вhну. |
6. Tobie jedynemu zgrzeszyłem, ТебЁ є3ди1ному согрэши1хъ i przewrotnie przed Tobą uczyniłem: и3 лукaвое пред8 тоб0ю сотвори1хъ: jako że prawyś w słowach Twych, ћкw да њправди1шисz во словесёхъ твои1хъ i zwyciężasz, kiedy [bąź] sądzisz Ty. и3 побэди1ши, внегдA суди1ти ти2. |
7. Zaiste, w nieprawościach poczęty jestem, Сe бо, въ беззак0ніихъ зачaтъ є4смь, i w grzechach zrodziła mnie matka moja. и3 во грэсёхъ роди1 мz мaти моS. |
8. Zaiste, prawdę Tyś umiłował, Сe бо, и4стину возлюби1лъ є3си2, nieznaną i tajemną mądrość Twoją tyś objawił mi. безвBстнаz и3 т†йнаz премdрости твоеS kви1лъ ми2 є3си2. |
9. Pokropisz mnie hizopem, i będę oczyszczony: Њкропи1ши мS v3ссHпомъ, и3 њчи1щусz: obmyjesz mnie, i nad śnieg będę wybielony. њмhеши мS, и3 пaче снёга ўбэлю1сz. |
10. Słuchu mojemu dasz radość i wesele: Слyху моемY дaси рaдость и3 весeліе: rozradują się kości spokorniałe. возрaдуютсz кHсти смирє1нныz. |
11. Odwróć lico Twoje od grzechów moich, Tврати2 лицE твоE t грBхъ мои1хъ i wszewszelkie nieprawości moje oczyścij. и3 вс‰ беззакHніz мо‰ њчcти. |
12. Serce czyste stwórz we mnie, Boże, Сeрдце чи1сто сози1жди во мнЁ, б9е, i duch prawy odnów we wnętrzu moim. и3 дyхъ прaвъ њбнови2 во ўтр0бэ моeй. |
13. Nie odrzucaj mnie od lica Twego Не tвeржи менє2 t лицA твоегw2 I Ducha Twojego Świętego nie odbieraj ode mnie. и3 д¦а твоегw2 с™aгw не tими2 t менє2. |
14. Przywróć mi radość zbawienia Twojego, Воздaждь ми2 рaдость сп7сeніz твоегw2 i duchem władczym utwierdź mnie. и3 д¦омъ вLчнимъ ўтверди1 мz. |
15. Nauczę nieprawych dróg Twoich, НаучY беззакHнныz путє1мъ твои6мъ, i niezbożnicy ku Tobie się zwrócą.powrócą и3 нечести1віи къ тебЁ њбратsтсz. |
16. Wybaw mnie od krwi, Boże, Boże zbawienia mojego: И#збaви мS t кровeй, б9е, б9е сп7сeніz моегw2: rozradujesz język mój prawością Twoją. возрaдуетсz љзhкъ м0й прaвдэ твоeй. |
17. Gospodi, wargi moje otworzysz, ГDи, ўстнЁ мои2 tвeрзеши, i usta moje obwieszczą chwałę Twoją. и3 ўстA мо‰ возвэстsтъ хвалY твою2. |
18. Jeśli tylko byś zapragnął żertwyofiary całopalnej, dałbym ją Tobie: Ћкw ѓще бы восхотёлъ є3си2 жeртвы, дaлъ бhхъ ќбw: całopalenia nie upodobasz sobie. всесожжє1ніz не бlговоли1ши. |
19. Żertwą Bogu duch skruszony: Жeртва бGу дyхъ сокрушeнъ: serce skruszone i pokorne – Bóg nim nie pogardzi. сeрдце сокрушeнно и3 смирeнно бGъ не ўничижи1тъ. |
20. Ubłogosław, Gospodi, upodobaniem Twoim Syjon, Ўбlжи2, гDи, бlговолeніемъ твои1мъ сіHна, i tak odbudują się ścianymury Jerozolimskie: и3 да сози1ждутсz стёны їеrли6мскіz: |
21. wówczas pobłogosławisz żertwę prawą, podwyższenie wina, chleba i całopalenia: тогдA бlговоли1ши жeртву прaвды, возношeніе и3 всесожегaємаz: wówczas złożą na ołtarz Twój cielcy. тогдA возложaтъ на nлтaрь тв0й тельцы2. |
1. Żyjący w pieczypomocy Najwyższego, Живhй въ п0мощи вhшнzгw, pod strzechą Boga niebieskiego zadomowi się, въ кр0вэ бGа нбcнагw водвори1тсz, |
2. rzecze Gospodu: wspomożyciel mój tyś i ucieczka moja, речeтъ гDеви: застyпникъ м0й є3си2 и3 прибёжище моE, Bóg mój, i zdaję się na niego. бGъ м0й, и3 ўповaю на него2. |
3. Jako że ten wybawi cię od sieci łowczego, Ћкw т0й и3збaвитъ тS t сёти л0вчи i od słowa mącicielskiego: и3 t словесE мzтeжна: |
4. piórami swymi ocieni cię, плещмA свои1ма њсэни1тъ тS, i pod skrzydłami jego [odzyskasz] nadzieję: и3 под8 крилB є3гw2 надёешисz: orężem opasie cię prawda Jego. nрyжіемъ њбhдетъ тS и4стина є3гw2. |
5. Nie zalękniesz się od strachu nocnego, Не ўбои1шисz t стрaха нощнaгw, od strzały lecącej za dnia, t стрэлы2 летsщіz во дни2, |
6. od wieści w ćmiemroku nastających, t вeщи во тьмЁ преходsщіz, od nieszczęścia i biesa południowego.nastającego w południe. t срsща и3 бёса полyденнагw. |
7. Padną po stronie twojej tysiące, Падeтъ t страны2 твоеS тhсzща, i krocie wokoło ciebie, и3 тьмA њдеснyю тебє2, ku tobie zaś nie przybliży się [to]: къ тебё же не прибли1житсz: |
8. spojrzysz oczyma twoimi [i] ujrzysz, nбaче nчи1ма твои1ма см0триши i odpłatę grzeszników zobaczysz. и3 воздаsніе грёшникwвъ ќзриши. |
9. [rzeczesz:] Tyś, Gospodi, ufność moja; Ћкw ты2, гDи, ўповaніе моE: Najwyższego położyłeś sobie [jako] ucieczkę twoją. вhшнzго положи1лъ є3си2 прибёжище твоE. |
10. Nie przystąpi ku tobie zło, Не пріи1детъ къ тебЁ ѕло2, i rana nie przybliży się [ku] ciału twojemu: и3 рaна не прибли1житсz тэлеси2 твоемY: |
11. jako że aniołom swoim zarządził o tobie, ћкw ѓгGлwмъ свои6мъ заповёсть њ тебЁ, ochraniać cię na wszech drogach twoich. сохрани1ти тS во всёхъ путeхъ твои1хъ. |
12. Na rękach wezmą cię, На рукaхъ в0змутъ тS, tak [by] nigdy nie potknęła się o kamień noga twoja: да не когдA преткнeши њ кaмень н0гу твою2: |
13. na żmijęaspida i jaszczurabazyliszka nastaniesz, на ѓспіда и3 васілjска настyпиши, i pobijesz lwa i smoka. и3 поперeши львA и3 ѕмjz. |
14. Jako iż mi ufa, to wybawię [go], Ћкw на мS ўповA, и3 и3збaвлю i osłonię albowiem poznał imię Moje. и5: покрhю и5, ћкw познA и4мz моE. |
15. Zawoła ku Mnie, i usłyszę go: Воззовeтъ ко мнЁ, и3 ўслhшу є3го2: z nim jestem w [jego] smutku, съ ни1мъ є4смь въ ск0рби, wybawię jego i rozsławię go: и3змY є3го2 и3 прослaвлю є3го2: |
16. długością dni napełnię go, долгот0ю днjй и3сп0лню є3го2 i ukażę jemu zbawienie Moje. и3 kвлю2 є3мY спcніе моE. |
1. Przy rzekach babilońskich, tameśmy siedzieli i płakali, На рэкaхъ вавmлHнскихъ, тaмw сэд0хомъ и3 плaкахомъ, kiedyśmy wspominali Syjon: внегдA помzнyти нaмъ сіHна: |
2. na wierzbach, pośród nich, на вeрбіихъ посредЁ є3гw2 zawiesiliśmy instrumenty nasze. њбёсихомъ nргaны нaшz. |
3. Gdyż tam upraszali [się] niewolący nas o słowa pieśni, Ћкw тaмw вопроси1ша ны2 плёньшіи нaсъ њ словесёхъ пёсней, [ci] wiodący nas w niewolę: и3 вeдшіи нaсъ њ пёніи: zaśpiewajcie nam [coś] z pieśni Syjońskich. восп0йте нaмъ t пёсней сіHнскихъ. |
4. Jakże zaśpiewamy pieśń Gospoda w ziemi cudzej; Кaкw воспоeмъ пёснь гDню на земли2 чуждeй; |
5. Jeśli zapomnę ciebie, Jeruzalem,Ap 21,2 Ѓще забyду тебE, їеrли1ме, zapomiana [niech] będzie prawica moja. забвeна бyди десни1ца моS. |
6. [Niech] przywrze język mój [ku] gardłu mojemu, Прильпни2 љзhкъ м0й гортaни моемY, jeśli nie pomnębędę pamiętał [o] tobie, ѓще не помzнY тебє2, jeśli nie przedłożę Jeuzalem jako źródłopoczątek wesela mojego. ѓще не предложY їеrли1ма, ћкw въ начaлэ весeліz моегw2. |
7. Pamiętaj, Gospodi, synów edomskich w dniu Jerozolimy mówiących: Помzни2, гDи, сhны є3дw6мскіz въ дeнь їеrли1мль глаг0лющыz: wyburzajcie, wyburzajcie [aż] do jej fundamentów. и3стощaйте, и3стощaйте до њсновaній є3гw2. |
8. Córo babilońska nieszczęsna, Дщи2 вавmлHнz њкаsннаz, błogosławiony, który odpłaci tobie odpłatę twoją, бlжeнъ, и4же воздaстъ тебЁ воздаsніе твоE, którą że odpłaciłaś ty nam: є4же воздалA є3си2 нaмъ: |
9. błogosławiony, który chwyci i rozbije młodzieńców twych o kamień. бlжeнъ, и4же и4метъ и3 разбіeтъ младeнцы тво‰ њ кaмень. |
1. Chwal że, duszo moja, Gospoda: Хвали2, душE моS, гDа: |
2. Wychwalę Gospoda w życiu moim, восхвалю2 гDа въ животЁ моeмъ, śpiewam Bogu mojemu, póki jestem. пою2 бGу моемY, д0ндеже є4смь. |
3. Nie polegajciepokładajcie nadzieji na książętach,kniaziach Не надёйтесz на кн‰зи, [ani] na synach człowieczych на сhны человёчєскіz, w nich że niemasz zbawienia. въ ни1хже нёсть спcніz. |
4. Odejdzie duch jego, a [on] powróci w ziemię swoją: И#зhдетъ дyхъ є3гw2, и3 возврати1тсz въ зeмлю свою2: w ten dzień przepadną wsze przemyślenia jego. въ т0й дeнь поги1бнутъ вс‰ помышлє1ніz є3гw2. |
5. Błogi, któremu Bóg Jakuba pomocą [jest], Бlжeнъ, є3мyже бGъ їaкwвль пом0щникъ є3гw2, zdaje się [on] na Gospoda Boga swojego, ўповaніе є3гw2 на гDа бGа своего2, |
6. [Owego co] stworzył niebo i ziemię, morze, i wszystko co w nich: сотв0ршаго нeбо и3 зeмлю, м0ре, и3 вс‰, ±же въ ни1хъ: chroniącego prawdę na wieki, хранsщаго и4стину въ вёкъ, |
7. sposobiącego sąd [prawy] pokrzywdzonym, творsщаго сyдъ њби6димымъ, dającego pokarm łaknącym. даю1щаго пи1щу ѓлчущымъ. Gospodź uwalnia spętanych: ГDь рэши1тъ њков†нныz: |
8. Gospodź mądrymi [czyni] ślepych: гDь ўмудрsетъ слэпцы2: Gospodź prostuje upadłych: гDь возв0дитъ низвeржєнныz: Gospodź miłuje prawych. гDь лю1битъ првdники. |
9. Gospodź chroni neofitów,nowo nawróconych ГDь храни1тъ пришeльцы, sierotę i wdowę przyjmie, си1ра и3 вдовY пріи1метъ, a drogi grzesznych wygubi. и3 пyть грёшныхъ погуби1тъ. |
10. Zakróluje Gospodź na wieki, ВоцRи1тсz гDь во вёкъ, Bóg twój, Syjonie, z rodu w ród.z pokolenia na pokolenie бGъ тв0й, сіHне, въ р0дъ и3 р0дъ. |
1. Wyśpiewujcie Gospodu pieśń nową: Восп0йте гDеви пёснь н0ву: chwalba [że] Jego w cerkwizgromadzeniu świętych. хвалeніе є3гw2 въ цRкви прпdбныхъ. |
2. Niech rozweseli się Izrael w [Tym co] go stworzył, Да возвесели1тсz ї}ль њ сотв0ршемъ є3го2, i synowie Syjonu rozradują się w królu swoim. и3 сhнове сіHни возрaдуютсz њ царЁ своeмъ. |
3. Niech wychwalają imię Jego w chórze, Да восхвaлzтъ и4мz є3гw2 въ ли1цэ, [przy] bębnietamburynie i [przy] lirzepsalterium niechaj śpiewają Jemu. въ тmмпaнэ и3 pалти1ри да пою1тъ є3мY. |
4. Gdyż [ma] upodobanie Gospodź w ludzie swoim, Ћкw бlговоли1тъ гDь въ лю1дехъ свои1хъ, i wywyższy pokornych zbawieniem. и3 вознесeтъ крHткіz во спcніе. |
5. Chlubią [się] święci w chwale Восхвaлzтсz прпdбніи во слaвэ i rozradują [się] na łożach swoich. и3 возрaдуютсz на л0жахъ свои1хъ. |
6. Wysławianie Boga w ich krtani, Возношє1ніz б9іz въ гортaни и4хъ, a miecze obosiecznez obu stron ostre w ich rękach: и3 мечи6 nбою1ду nстры2 въ рукaхъ и4хъ: |
7. [aby] wymierzyć pomstę na poganach,narodach сотвори1ти tмщeніе во kзhцэхъ, [i] karcenia pośród ludów: њбличє1ніz въ лю1дехъ: |
8. [aby] związać ich królów pętami, свzзaти цари6 и4хъ п{ты, a sławnymdostojnym [z] nich ręce okowami żelaznymi: и3 сл†вныz и4хъ ручнhми њкHвы желёзными: |
9. [aby] wymierzyć sąd [im] zapisany. сотвори1ти въ ни1хъ сyдъ напи1санъ. Chwałą to będzie wszystkim świętym Jego. Слaва сіS бyдетъ всBмъ прпdбнымъ є3гw2. |
1. Chwalcie Boga w świętych Jego, Хвали1те бGа во с™hхъ є3гw2, chwalcie Jego w utwierdzeniu , na firmamencie [z] siły Jego; хвали1те є3го2 во ўтвержeніи си1лы є3гw2: | — Rdz1,6 |
2. chwalcie Jego w siłach ,w mocach Jego, хвали1те є3го2 на си1лахъ є3гw2, chwalcie Jego podług ogromu wielkości i majestatu Jego; хвали1те є3го2 по мн0жеству вели1чествіz є3гw2: | — Iz66,1 Ps144,3 |
3. chwalcie Jego głosem trąby, хвали1те є3го2 во глaсэ трyбнэмъ, chwalcie Jego na psalterium ,lirze, harfie i guslach;czy cytrze хвали1те є3го2 во pалти1ри и3 гyслехъ: | 1Kor15,52 — |
4. chwalcie Jego tamburynem , na bębenku i chórem, хвали1те є3го2 въ тmмпaнэ и3 ли1цэ, chwalcie Jego na strunach i [warg] instrumencie; trąbą, fletem czy głosem хвали1те є3го2 во стрyнахъ и3 nргaнэ: |
5. chwalcie Jego na cymbałach dźwięcznych, хвали1те є3го2 въ кmмвaлэхъ доброглaсныхъ, chwalcie Jego na cymbałach gromkich. хвали1те є3го2 въ кmмвaлэхъ восклицaніz. |
6. Wszystko oddycha niech chwali Gospoda. Всsкое дыхaніе да хвaлитъ гDа. | Ap5,13 |
Copyright © 2024 | WordPress Theme by MH Themes
Leave a Reply